我要投稿 投訴建議

求曹劌論戰加點字翻譯!

回答
語文迷問答

2016-04-13

1,犧牲:古代指祭祀用的豬、牛、羊等.今義指放棄或損害一方的利益.

2,獄,古代指案件,今義指監獄,監禁罪犯的地方.

3小大之獄,雖不能察,心以情.“情”古義:實情,今義:感情.

4,忠之屬也,“忠”古義:盡力做好本份 的事,今義:忠誠.

5,又何間焉.間:參與.(你)又何必參與這件事呢 ?

6,衣食所安,弗敢專也.安:養生的東西,形容詞用作名詞. 專:獨自占有.衣服、食品這類用來養生的東西,我不敢獨自占有.

7,小信未孚,神弗福也.福:賜福、保佑.小信用不能為人所信服,神是不會賜福給你的.

8,公將鼓之.鼓:擊鼓.這里是命令軍隊出擊的意思,魯莊公就要擊鼓進軍.


擴展資料

馳:驅車追趕 逐:追擊 克:戰勝(敵軍)

糜:倒下 故:原因

原因:

1."取信于民"

2."善于把握戰機"


曹 劌 論 戰

選自《左傳》

十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”

公與之乘。戰于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。

既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”

譯文:

魯莊公十年春天,齊國軍隊攻打魯國。魯莊公準備應戰。曹劌請求拜見。他的同鄉說:“都是得高官厚祿的人,又為什么要參與呢?”曹劌說:“有權勢的人目光短淺,缺少見識,不能深謀遠慮。”于是上朝去拜見魯莊公。曹劌問:“您憑什么應戰呢?”莊公說 :“衣服、食品這些養生的東西,我不敢獨自專有,一定拿它來分給一些臣子。”曹劌回答說:“小恩小惠沒有遍及于老百姓,老百姓是不會聽從的。”莊公說:“用來祭祀的牛、羊、豬、玉器和絲織品,我不敢虛報,一定憑著一片至誠,告訴神。”曹劌回答說:“這點兒小誠意,不能被神信任,神不會賜福的。”莊公說:“輕重不同的案件,我既使不善于明察詳審,一定依據實情處理。”曹劌回答說:“這是盡了本職的一類事情。可以憑借這個條件打一仗。要打仗,請允許我跟隨著去。”

莊公同他共坐一輛戰車。魯國齊國的軍隊在長勺作戰。莊公打算擊鼓命令進軍。曹劌說:“不行。”齊國軍隊敲了三次鼓。曹劌說:“可以進攻了。”齊國的.軍隊大敗。莊公準備驅車追去。曹劌說:“不行。”于是向下觀察齊軍車輪留下的痕跡,又登上車前的橫木了望齊軍,說:“可以了。”就追擊齊國軍隊。

戰勝了齊國軍隊后,莊公問這樣做的原因。曹劌回答說:“作戰是靠勇氣的。第一次擊鼓振作了勇氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就消滅了。他們的勇氣消失了,我軍的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。大國,是不容易估計的,怕有伏兵在哪里。我看見他們的車輪痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以追擊齊軍。”


馳:驅車追去

逐:追擊

克:戰勝(敵軍)

糜:同“旗”連用,制“旗幟”

故:原因

原因:

1 勇氣,一鼓作氣……

2 探敵虛實,觀其轍亂,望其旗靡……


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
一久道免费高清日本视频 | 亚洲精品伊人久久综合影院首页 | 亚州精品私密视频 | 日本看片视频区一区二 | 亚洲国产欧美日韩第一香蕉 | 亚洲h片在线观看高清 |