我要投稿 投訴建議

鄭人買(mǎi)履文言文的翻譯及注釋

時(shí)間:2023-04-26 10:27:10 文言文名篇 我要投稿

鄭人買(mǎi)履文言文的翻譯及注釋

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編整理的鄭人買(mǎi)履文言文的翻譯及注釋,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

鄭人買(mǎi)履文言文的翻譯及注釋

  鄭人買(mǎi)履

  作者: 淮南子

  鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

  人曰:“何不試之以足? ”

  曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也。”

  注釋

  1.鄭:春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

  2.欲:將要,想要。

  3.者:......的人。(定語(yǔ)后置)

  4.先:首先。

  5.度(duó):測(cè)量。

  6.而:連詞,表示承接。

  7.置:放置,擱在。

  8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

  9.其:他的。

  10.坐:通假字,同“座”,座位。

  11.至:等到,直到。

  12.之:到……去,往

  13.操:攜帶。

  14.已:已經(jīng)。

  15.得:得到;拿到。

  16.履:鞋。

  17.乃:于是,這才。

  18.持:拿。

  19.度(dù):量好的尺碼。

  20.反:通假字,同“返”,返回。

  21.市罷:集市散了。

  23.遂:于是。

  24.曰:說(shuō)。

  25.寧(nìng):寧可。

  26.無(wú):不。

  27.自信:相信自己。

  28.以:用。

  注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

  【讀音】度:duó 多音字,第二聲

  【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

  【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

  譯文

  有一個(gè)想要買(mǎi)鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了。”于是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。 有人問(wèn):“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

  評(píng)點(diǎn)

  這是先秦時(shí)代一則寓言故事,出自《韓非子外儲(chǔ)說(shuō)左上》;它既是一個(gè)成語(yǔ),也是一個(gè)典故,但它更是一則寓言,主要說(shuō)的是鄭國(guó)的人因過(guò)于相信“尺度”,造成買(mǎi)不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴數(shù)據(jù)的習(xí)慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規(guī)的教條主義者,說(shuō)明因循守舊,不思變通,終將一事無(wú)成。

  這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通的人,可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人,的確是有的。而且并不少。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。▲

  辨析

  停頓

  鄭人/有欲買(mǎi)履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂/不得履。

  句式

  鄭人有欲買(mǎi)履者或“有欲買(mǎi)履之鄭人”

  何不試之以足(狀語(yǔ)后置句):以現(xiàn)代句式為“何不以足試之”。以:何不用自己的腳去試一試。

  而置之其坐(省略句):而置之(于)其坐。

  近義詞

  生搬硬套,死板教條,刻舟求劍,墨守成規(guī),冥頑不靈,膠柱鼓瑟,因循守舊。

  反義詞

  達(dá)權(quán)通變,靈機(jī)應(yīng)變,隨機(jī)應(yīng)變。

  寓意

  這個(gè)故事告訴人們:對(duì)待事物要會(huì)靈活變通、隨機(jī)應(yīng)變,不能墨守成規(guī),死守教條,要注重客觀事實(shí),為人處事要從實(shí)際出發(fā)。這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為笑柄。現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通,沒(méi)有頭腦的人可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人的確是有的,而且并不少。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā)。書(shū)本上寫(xiě)到的他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。

  韓非

  韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。

【鄭人買(mǎi)履文言文的翻譯及注釋】相關(guān)文章:

鄭人買(mǎi)履文言文翻譯及注釋01-17

鄭人買(mǎi)履文言文注釋及翻譯04-13

鄭人買(mǎi)履文言文注釋02-22

《鄭人買(mǎi)履》文言文字詞注釋03-22

鄭人買(mǎi)履的文言文翻譯11-05

《鄭人買(mǎi)履》文言文及翻譯04-25

鄭人買(mǎi)履文言文翻譯08-15

鄭人買(mǎi)履的文言文翻譯01-14

《鄭人買(mǎi)履》的文言文翻譯03-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
最新国产免费Av网址 | 中文字幕成乱码熟女 | 在线中文字幕精品视频 | 中文字幕一级午夜影片 | 日本精品一二区性爱区 | 亚洲国产综合精品2020 |